Logo Polskiego Radia
Print

Очарование? Любовь? Случайность? Немецкие мигранты в Польше.

PR dla Zagranicy
Irina Zawisza 17.10.2017 17:00
  • Немецкие мигранты в Польше.
В Институте Гете в Варшаве состоялась встреча с выходцами из Германии, решившими жить в Польше.
Агнешка Лада (в роли ведущей) и участники встречи (слева направо): Лина Кун, Феликс Аккерман, Хартвиг Маттиас Эберт, Габриэль Лессер.Агнешка Лада (в роли ведущей) и участники встречи (слева направо): Лина Кун, Феликс Аккерман, Хартвиг Маттиас Эберт, Габриэль Лессер.Фото: radiopolsha.pl/Ирина Завиша

В последнее время слово «мигранты» у большинства жителей Европы ассоциируется с представителями Африки и Ближнего Востока, ищущими лучшей жизни на Старом континенте. Однако, жители благополучного Европейского союза тоже мигрируют. «Очарование? Любовь? Случайность?» - так называлась встреча в Институте Гете в Варшаве с мигрантами из Германии. Количество немцев, поселившихся в Польше, с каждым годом растет. Некоторые из них приехали лишь погостить или в командировку, а потом, присмотревшись, решили остаться подольше, другие же сразу планировали переезд. В Институте общественных дел были проведены исследования на тему немцев, проживающих в Польше, под руководством политолога и аналитика Агнешки Лады, директора Европейской программы. Я пригласила Агнешку Ладу к микрофону.

- Какова была концепция этих исследований и какой вывод можно из них сделать?

Агнешка Лада: «Институт общественных дел провел уже много исследований на тему поляков в Германии, украинцев и азиатов в Польше. При этом до сих пор никто не исследовал тему граждан Европейского союза в Польше. Мы решили изменить ситуацию и узнать, кто эти люди, почему решили остаться в Польше, что им нравится в нашей стране, с какими трудностями им пришлось встретиться. Также нас интересовало то, как можно улучшить жизнь наших иностранных соседей. Так родилась идея исследований. А главный вывод таков, что немцы, которые здесь живут, очень довольны, им у нас нравится, они хотят остаться, чувствуют себя хорошо интегрированными, поддерживают тесные контакты с поляками, очень этому рады и хотят эти связи укреплять. Говорят, что Польша им нравится как динамичная, активно развивающаяся страна, в которой происходят положительные перемены. Немцам, живущим в Польше также импонирует польский менталитет, гибкость, свободная манера общения. Они высоко ценят польское дружелюбие, и большинство утверждает, что никогда не попадали в неприятные ситуации, связанные с их немецким происхождением. При этом они видят осложнение политических польско-немецких отношений и опасаются, что это может отразиться на их пребывании в Польше».

- Можно ли на основании Ваших исследований говорить о принципиальных отличиях в восприятии Польши мигрантами с Востока или из Азии, и мигрантами из Западной Европы, в данном случае, из Германии?

Агнешка Лада: «Прежде всего, есть различие в причинах приезда в Польшу. Немцы, как правило, не приезжают на заработки. Люди, приезжающие с Запада, даже если считают, что им финансово это выгодно, поскольку зарабатывают они хорошо, а цены в Польше ниже, чем в Германии, то это не главная причина их переезда. В большинстве своем главная причина – любовь, супружество. При этом люди из-за восточной границы Польши, в основном из Украины, или из Азии приезжают в Польшу, чтобы заработать, улучшить свое финансовое положение. А значит, сам подход к Польше отличается, отсюда вытекают и разные наблюдения».

-Исследования касались лишь тех немцев, кто живет в Пол ьше по собственному решению, а не решению работодателя. Итак, кем же были участники встречи «Очарование? Любовь? Случайность? Немецкие мигранты в Польше»? Феликс Аккерманн – научный сотрудник Немецкого исторического института в Варшаве, историк, объектом научного интереса которого является история пенитенциарной системы в Польше; Хартвиг Маттиас Эберт – предприниматель в области садоводства, женившийся на польке; Лина Кун – переводчик, которая призналась, что в Польшу ее привел…:

Лина Кун: «Случай, прежде всего, случай, потом, конечно, появилась любовь, и только потом очарование. Потому что вначале я больше интересовалась русским языком, в связи с чем поехала в университет во Франкфурте-на Одере, училась на факультете культуроведения, где и познакомилась с поляками, потом жила в Слубице, и так это всё произошло».

- Габриэль Лессер – западногерманскую публицистку, специализирующуюся в области истории и текущей ситуации Центральной и Восточной Европы, Польша привлекла много лет назад:

Габриэль Лессер: «Я приехала в Польшу давным-давно, еще в 1985 году, то есть в эпоху «реального социализма». И приехала именно потому, что здесь и был этот «реальный социализм». Я хотела узнать, как люди живут в такой системе. В 80-е годы я училась в Кёльне, который был такой тайной столицей диссидентов из Восточной Европы. В беседах с ними я поняла, что на самом деле ничего не знаю о происходящем за Берлинской стеной, а даже в ГДР никогда не была. И тут начались известные события в Польше. О Валенсе, о «Солидарности» ежедневно начали говорить по телевидению, и меня удивило, что рабочие в Гданьске бастуют и молятся. Тогда я решила, что должна обязательно узнать эту страну и этих людей».

- Одним из аспектов встречи стали впечатления о работе польских учреждений по улаживанию формальностей:

Хартвиг Маттиас Эберт: «Моим первым амбициозным планом было строительство дома, я должен был оформить: разрешение на строительство и так далее. Я не строил дом в Германии, но на основании того, что я слышал от людей, эти формальности проходили подобным образом, или даже лучше».

Лина Кун: «А у меня было впечатление, что ко мне относятся лучше, чем к представителям других наций. В Управлении по делам иностранцев меня принимали в Отделе для граждан ЕС, и у меня не было никаких проблем».

Феликс Аккерманн: «Я тоже хотел бы похвалить польскую бюрократию, но также Европейский союз. Дело в том, что я приехал в Польшу в 1994 году, тогда еще в рамках школьного обмена, и была совсем другая ситуация. Мое приключение с Польшей началось с поездки в Шамотув, где был лицей. И помню, что глава семьи, где я должен был жить, передал директору лицея коньячок, чтобы меня приняли. Зато сейчас, когда я в начале 2016 года приехал в Варшаву, я чувствую себя привилегированным гражданином ЕС. В Управлении по делам иностранцев для нас всё оформляется очень быстро. Так что я очень доволен польской бюрократией».

- Участники встречи говорили и о том, как им пришлось преодолевать трудности польского языка, о правилах поведения в Польше, о культуре, о хорошем качестве польских продуктов питания, об искренности поляков в общении, а также о комфортном ведении бизнеса в Польше:

Хартвиг Маттиас Эберт: «У меня хороший опыт в этом, потому что можно доверять тому, что говорит другая сторона. Главное, что люди держат слово. Если один раз кто-то подорвал доверие, то второй раз не будет иметь шансов. И мне хорошо с этим живется».

Автор: Ирина Завиша

Copyright © Polskie Radio S.A О нас Контакты