Logo Polskiego Radia
Print

Иностранцы в Польше. Надя (RU) + Куба (PL)

PR dla Zagranicy
Artur Panasiuk 28.07.2017 18:58
  • Иностранцы в Польше. Надя + Куба.mp3
Романтическая история россиянки Нади и поляка Кубы, которые познакомились в Новосибирске, а поженились под Познанью.
Фото из личного архива

Когда я впервые увидел эту парочку, мне сразу захотелось узнать их поближе. Она – иллюстратор из России, он – архитектор из Польши. Женаты, детей нет, комплексов нет, барьеров в общении – и подавно. Те полчаса, что мы беседовали с Надей, пролетели как зачастую пролетают мои выходные – незаметно. Зато остались приятные впечатления. Вот, делюсь ими с вами.

Как ты оказалась в Польше?

Последние три года я жила в России. Там я познакомилась с поляком. После трех лет жизни в Москве мы решили ехать дальше. Пока что выбрали Польшу, но в целом тестируем разные варианты. Когда решали, куда ехать, подкидывали монетку, потому что это было довольно унылое время года. Мы также рассматривали вариант Берлина, но осенью-зимой что Берлин, что Варшава выглядят довольно одинаково. В конце концов, решили остановиться на Польше, потому что в Берлине очень много заморочек с арендой жилья, со всякими страховками, регистрациями и прочее. В этом плане Варшава супер-сильно выигрывает, ко всему в Варшаве ниже ценник на многие вещи, а еще здесь очень классно летом. Мы знали, что после зимы будет лето, и мы сможем здесь классно пожить и потусоваться. Поэтому в итоге мы выбрали Варшаву.

Как вы познакомились со своим теперь уже мужем Кубой?

Это была интересная история. Некая команда ребят решила попутешествовать, проехав всю Россию от Москвы до Владивостока. Одной из точек на этом маршруте была моя родина – Новосибирск. В итоге меня затэгали в Facebook, мол, Надя, давай, показывай ребятам Новосибирск, а я такая – «ну, хорошо, сделаю все, что в моих силах». Мы встретились, посидели, поели лапши, ни на какую экскурсию я их, конечно же, не водила. Я все пыталась развлечь ребят, удивить их какими-то историями, но среди них был один поляк, который не давал мне это сделать, потому что у него истории всегда были лучше, чем у меня. И я уже «да что ж такое, сколько можно», все пыталась ему что-то ввернуть, но на каждую мою историю у него была контристория. Так мы соревновались пока, в конце концов, оба не выиграли.

Сколько времени прошло от вашего знакомства до переезда в Польшу?

Наверное, мы еще год жили в Москве, а потом там стали происходить странные вещи. Мы тогда решили, что оставаться в Москве – не совсем безопасно, весело и приятно. Это послужило для нас знаком, что пора ехать.

Где была свадьба – в России или в Польше?

Свадьба была в Польше. Это была очень интересная логистика, потому что мы хотели собрать всех друзей. Для этого нам пришлось выбирать место, которое было бы равноудалено от всех самых важных аэропортов. В итоге свадьба игралась в меленьком городке под Познанью.

Ты, я так понимаю, знакома с родителями Кубы. Расскажи, как произошло это знакомство?

Мы с ними познакомились на Рождество. Для меня было очень странно, что это было абсолютно трезвое Рождество – много еды и много часов за столом и никаких тебе вспомогательных аперитивов, чтобы все это пережить. На самом деле, все было очень мило, это классная традиция.

Как родители Кубы отнеслись к его решению жениться на русской девушке?

Мне кажется, для родителей главным стрессом было непонимание, на каком языке со мной общаться. Я говорила на медленном русском, чтобы было понятно, что я говорю. Это, кстати, работает со старшим поколением, потому что, как известно, «ребят» заставляли учить русский. Такая вот имперская минутка [смеется]. Понятное дело, что с молодыми можно общаться только на английском, потому что, естественно, они уже русского не понимают. У Кубы очень современные, классные родители и, мне кажется, для них не было важно, что написано у меня в паспорте.

Возвращаясь к вопросу коммуникации, тебе, наверное, тоже хочется общаться с поляками на польском?

Я уже стала тем «неудобным пассажиром», который еще ничего не говорит, но уже все понимает. Первым делом, когда приезжаешь в Польшу, люди старшего поколения начинают рассказывать про все несоответствия типа «диван – у нас ковер, а люстра – это зеркало», в общем типичный набор всех этих штук и ты такой «да-да, но не смешно». Но приходит момент, когда ты понимаешь, что в Польше «селебритиз» ходят по красному дивану. Языковых моментов, которые сбивают с толку, на самом деле, много, ты думаешь, что ты их понимаешь, а на самом деле нет. В целом в Польше полезно знать хотя бы бытовой польский, чтобы смочь купить килограмм «жемняков» (ziemniaki в переводе с польского – картошка, - ред.), но это я, конечно, в состоянии сделать, чего уж там.

Когда мы с тобой договаривались о встрече, ты упомянула, что работаешь в библиотеке. Расскажи подробнее об этом.

Ну, в библиотеке я не работаю библиотекарем. К счастью. Или к сожалению, не знаю. Я просто работаю иллюстратором на фрилансе, поэтому, где села, там и работаю. В Варшаве, в частности, есть прекрасная библиотека (на улице Кошыковой, - ред.), новая, отремонтированная, красивая, хорошая, с разными залами, в том числе, с винтажным, в котором можно снимать фильмы про библиотеки. Вот, я просто прихожу туда и работаю.

Что тебе больше всего нравится в жизни в Польше?

Варшава для мена как маленькая Москва – чуть-чуть более компактная, более уютная, она такая цветная и такая миленькая. Мне нравится, что здесь есть большая «комьюнити» русскоговорящих ребят, нравится этот культурный слой молодых и классных людей, которые приезжают сюда учиться и работать. Когда я это нашла, я очень сильно порадовалась, потому что благодаря этому я могу чувствовать себя здесь намного комфортнее. Я точно также прекрасно общаюсь и с польскоговорящими ребятами, но, понятное дело, язык – есть язык, и от этого никуда не денешься в плане быстрого налаживания коммуникации.

Какое у тебя сложилось общее мнение о поляках?

Довольно сложно найти какие-то сильные различия между поляками и русскими, потому что менталитеты очень похожи. Я не вижу большой разницы между нами. Все-таки очень долго мы жили в похожих условиях.

Не знаю, как сложится судьба Нади и Кубы, останутся они в Варшаве, переедут все-таки в Берлин или куда-то еще. По большому счету, это и неважно. Ведь главное, не где жить, а с кем. А этим двоим, судя по всему, хорошо вместе везде.

Интервью записал Артур Яворский

Copyright © Polskie Radio S.A О нас Контакты