Logo Polskiego Radia
Print

Вкус Польши: новогодний

PR dla Zagranicy
Iryna Kudriavtseva 31.12.2016 08:00
  • Smaki Sylwester.mp3
Что едят поляки в Сильвестр, польские корни "Советского шампанского" и рецепт десерта "шпайза".
www.pixabay.com

В Польше не говорят «Новый год», а говорят «Sylwester», не устраивают встречу Нового года, а устраивают «zabaw-у sylwestrow-е» или бал сильвестровый. Это всё потому, что по католическому календарю 31 декабря – день св. Сильвестра. Был он епископом Рима в IV веке. Святой Сильвестр почитаем также в Православной церкви, его воспоминание приходится на 2 (15) января. Нас, конечно же, интересует кулинарная сторона «Сильвестра». Надо сказать, что каких-то особых традиций сельвестровой кухни у поляков нет. Все едят то, что любят, то, что хотят, то, что доступно по карману или то, что подадут в гостях или на балу в ресторане, говорит Мирослав Гжебель из Быдгоща:

В Сильвестр люди развлекаются на вечеринках, балах. Люди старшего возраста часто проводят его дома, со знакомыми, родственниками или соседями. Стол выглядит традиционно – селедочка, бигос (тушеная капуста), салат, какие-то закуски... Нет обязательных блюд, как, например, на Сочельник – вареники с капустой и карп. Не помню, чтобы у кого-то был какой-то устоявшийся сильвестровый кулинарный репертуар. Шампанское – обязательно, чтобы поприветсвовать Новый год, чтобы было хорошее настроение.

Причем, шампанское чаще всего пьют «Советское Игристое». Это, пожалуй, единственный случай, когда прилагательное «советский» (в форме среднего рода) у поляков не вызывает возмущения, а умиляет их…

Лев
Лев Голицын (1845—1916)

История Советского Шампанского имеет польские корни. Ещё до того, как стараниями Бориса Ельцина французы из Шампани разрешили использовать название «шампанское» только на территории России, в других странах – это «Советское игристое вино»; ещё до того, как в 30-годах Сталин приказал возобновить продукцию этого игристого вина под названием «советское шампанское», его производителем был Лев Сергеевич Голицын. Родился он в Люблинской губернии, сейчас – это Люблинское воеводство, отец его был русским, а мама полькой – Мария из дома Езерских. Князь Лев Голицын вошёл в историю как основоположник русского виноделия в Крыму и промышленного производства шампанских вин высокого качества в России.

www.pixabay.com
www.pixabay.com

Стоит рассказать о кулинарных обычаях поляков 1 января. Есть семьи, в которых в первый день Нового года устраиваются праздничные завтраки. Длятся они долго, потому что собирается вся семья, на стол ставится всё, что есть в холодильнике и можно положить на бутерброд. Те, кто накануне много выпил и много съел, попивают чай или крепкий кофе, чтобы привести себя в норму. Во некоторых домах в 12 часов дня все слушают или смотрят Новогодний концерт из Вены. К венскому концерту прекрасно подойдет кофе по-венски с оставшимися после новогодней ночи или припасенными на 1 января польскими сладостями. Можно сделать также легкий десерт…

фото:
фото: youtube.com

В польских регионах, которые находились под немецким влиянием, до сих пор готовятся блюда с немецкими названиями. Например, яичный крем с лимоном в поморской кухне называеся «цитроншпайза», а в силезской – «шпайза». Вот как готовят шпайзу в Силезии:

Ингредиенты: 5 яиц, 5 ложек сахара, 5 ложечек желатина, полстакана воды, сок одного лимона, миндальные хлопья, изюм.

Приготовление: Сырые яйца ошпариваем кипятком, затем отделяем желтки от белков. Белки взбиваем с щепоточкой соли, добавляем сахар, желтки и взбиваем в устойчивую пену. Добавляем сок лимона, мешаем. Замачиваем желатин в холодной воде, потом всё чуть-чуть подогреваем, чтобы желатин растаял; даём остыть и добавляем в яичную массу, постоянно взбивая миксером. Потом уже готовую шпайзу разливаем в дисертные вазочки или розетки, украшаем изюмом и миндальными хлопьями. Охлдаждаем и подаем на стол.

фото:
фото: youtube.com

Рубрику ведет Ирина Кудрявцева

Copyright © Polskie Radio S.A О нас Контакты