Logo Polskiego Radia
Print

"Мода на Мазовию"

PR dla Zagranicy
Iryna Kudriavtseva 04.07.2016 14:30
  • Zapr Moda na Mazowsze.mp3
Этот проект Мазовецкой региональной туристической организации объединяет путешествия, кухню и дизайн.
www.modanamazowsze.pl

Что получится, если соединить путешествие, вкус и дизайн? В Мазовецкой региональной туристической организации отвечают: «Мода на Мазовию». Так называется проект, который предлагает путешествие к истокам региона, удовольствие, получаемое от соединения давних традиций с современностью, естественности и разнообразия, говорит автор проекта и директор организации Анна Соморовская:

Это идея провести свободное время по-особенному: не только посетить регион Мазовия, но и познакомиться с ним через кухню и дизайн. Вот мы с вами сидим на стульях, которые украшены нашими этнографическими узорами: петухи, бабы с петухами, цветы – это мазовецкие мотивы. Их мы используем в одежде, в декоративно-прикладном искусстве, то есть в современных мебели, домашней утвари и текстиле.

www.modanamazowsze.pl
www.modanamazowsze.pl
Кстати, когда я разговаривала с Анной Соморовской, на ней было красивое современное платье с мазовецким орнаментом. Автор визуальной стороны проекта «Мода на Мазовию» Анна Хойнацкая говорит, что не ограничивалась одной цветовой гаммой:

Мазовия очень разноцветная, поэтому трудно назвать один или несколько доминирующих цветов, в каждой части появляются самые разные цвета. В своей коллекции одежды я хотела показать традицию художественной вырезки из бумаги, которой так богата Мазовия. Принты, изображающие вырезки, я использовала в брюках, платьях, блузках, то есть в одежде, которую можно надеть: на свадьбу, на бизнес-встречу, на прогулку по морскому побережью…

С узорами мазовецкой художественной вырезки можно приобрести также покрывала, скатерти, салфетки, посуду, кресла и кровати. Анна Хойнацкая проводит также мастер-классы:

Я делаю шаблон в стиле художественной вырезки, при этом придерживаюсь всех правил, сложившихся веками. Потом с помощью этих шаблонов каждый желающий может нанести рисунок на матерчатую сумку, футболку или скатерть. Мы используем акриловые краски, которые не смываются.

/

Я похвалюсь, что у меня получились прекрасные мазовецкие петухи на платяной сумке. Вторая составляющая «Моды на Мазовию» - это кухня, говорит Анна Соморовская:

Известная истина: путь к сердцу лежит через желудок. Отправляетесь ли вы семьёй, или индивидуально в наш регион, мы предлагаем посетить интересные места с хорошей едой. Вкусы Мазовии – это и пасхальный медовый пирог «мазурек», и паштет и колбаса из карпа, и бенцвалы – свежие пампушки, и настойки из лимонника… Все это можно попробовать на ярмарках и в корчмах. А еще в разных местностях проходят кулинарные фестивали, где каждый что-то найдет для себя – начиная с любимых вареников и заканчивая мясными блюдами или душистой выпечкой.

www.modanamazowsze.pl
www.modanamazowsze.pl

Нить, которая соединяет мазовецкие дизайн и кухню, это, конечно же путешествия. И какой бы чарующей ни была мазовецкая провинция, Анна Соморовская настаивает хотя бы прогуляться по столице региона, то есть по Варшаве:

У нас полно сейчас приехавших и из Польши, и со всего мира молодых людей. Все хостелы переполнены молодежью, атмосфера в городе необыкновенная, особенно по вечерам у разноцветных фонтанов и в разных кафешках. Множество людей просто сидят и болтают. Это прекрасно! Варшава и современная, и традиционная одновременно. Можно посетить Центр науки Коперник, музей истории современных евреев Polin, музей Варшавского восстания, где вы увидите, как наш город, как феникс, возродился из пепла.

www.modanamazowsze.pl
www.modanamazowsze.pl

А потом нужно непременно отправиться вглубь Мазовии, воспользовавшись одним или несколькими маршрутами, разработанными Мазовецкой региональной туристической организацией:

Добро пожаловать за пределы Варшавы, чтобы попробовать Мазовию на вкус, коснуться её земли и увидеть её самобытную культуру. Отправиться можно в разные стороны: например, в направлении предместья Вилянув, горы Кальвария и, следуя по маршруту Мазовецких князей, доехать до замка в местечке Черск. Здесь увидеть прекрасные местные орнаменты, угоститься вкуснейшим борщом на хрене – кстати, единственным в Европе. И провести вечер с кальварками, местными женщинами, которые поют, играют и танцуют.

Но можно отправиться в путешествие и в другую сторону, по воде, прямо из Варшавы:

По Висле можно поплыть на единственных в Европе и третьих самых старых в мире деревянных лодках с плоским дном и с полотняным шпринтовым парусом. Мы их называем «пыхувки». Доплыть до Завадовских островов, там выйти на берег, съесть вкуснейший рыбный суп, который называется «сюфорка» – это региональное мазовецкое блюдо. На острове можно разжечь костер и посидеть у него. Вы только представьте: буквально 20 минут от города по воде и вы оказываетесь совершенно в другом мире.

О мазовецком регионе можно рассказывать часами, в наших эфирах мы обязательно продолжим с ним знакомство. А сегодняшний рассказ подытожит Анна Соморовская, директор Мазовецкой региональной туристической организации:

Еда, вкусы, путешествия, дизайн, открытые люди и большое гостеприимство. Всё это «Мода на Мазовию». Приглашаю!

Ирина Кудрявцева

www.modanamazowsze.pl
www.modanamazowsze.pl


Copyright © Polskie Radio S.A О нас Контакты